Bologna, Italy

Organizer: Pina Piccolo

Organizer: Antar Marincola

Organizer: Gassid Babilonia

Marina Mazzolani


PHOTOS BY Kirby Kaufman, Bologna

PHOTOS BY Alessandro Brusa

Alessandro Brusa @ Lortica

Maurizio Brusa @ Lortica – part I


Maurizio Brusa @ Lortica – part II

PHOTOS BY Lucy Simonato



PHOTOS BY Pina Piccolo






PHOTOS FROM Libreria delle Moline

PHOTOS FROM event and at the Giardino del Guasto homage to PierPaolo Pasolini


This is a leaflet about a reading with Paul Polansky sponsored by 100tpc-Bologna. The theme is poetry and violence: Paul will be reading a selection of poems from his experience living with gypsies, practicing boxing and hunting and lately his interactions with camorra affected environments.




DOMENICO BRANCALE un sempre cominciamento” galerie hus – 4 octobre 2012

This entry was posted in Bologna. Bookmark the permalink.

7 Responses to Bologna, Italy

  1. tommaso says:

    Grazie all’autore del post, hai detto delle cose davvero giuste. Spero di vedere presto altri post del genere, intanto mi salvo il blog trai preferiti.

  2. Pingback: Boxing Day « Santa Rosa on the Road

  3. Pingback: New Event in Italy! |

  4. Pina Piccolo says:

    This is is a provisional program for the day in Bologna, with poets distributed over 8 events throughout the city center.

    ore 10,00-14,00 Sala Borsa, Piazza Maggiore (4-5 incursioni poetiche di cinque minuti ciascuna ogni tre quarti d’ora nella “piazza coperta” o in altri angoli preposti): – 4-5 poeti/e Paul Polansky, Lorenzo Mari,, Daniela Montanari, Alberto Masala (?)

    ore 11,00-12,00 poi 14,30-15,30 aspettiamo conferma da un importante spazio culturale del centro che ospiterebbe poeti/e che si susseguono nelle lettura (10 -12 poeti/e) Nadia Cavalera (11) . Dianella Bardelli (14), Daniela Montanari, Paul Polansky, Lance Henson (?), Julio Monteiro Martins (?), Giuseppe Nibeli (11), Marina Mazzolani, Antar Marincola, Giancarlo Sissa,

    ore 14,00 -15,00 Chiostro dell’oratorio di Santa Cecilia , di fronte alla sede dei padri agostiniani, via Zamboni 15 (6 poeti /e) (deve ancora essere confermato) Sergio Rotino, Maria Gervasio, Luca Egidio, Salvatore Jemma

    ore 16,30 – 18,00 letture all’aperto nel Bar Linea, sotto il Palazzo del Re Enzo (7 –9 poeti) Serenella Gatti , Pierluigi Tedeschi, Lance Henson (?), Pina Piccolo, Giancarlo Sissa, Hamid Barole, Marcello Camilli, Serenella Gatti

    ore 18,15- 20,30 Poeti in cammino per il cambiamento, percorso da Piazza Re Enzo a Piazza Verdi prendendo per via Rizzoli e via Zamboni , “spezzone mobile” di poeti che recitano le proprie poesie con fermate davanti al Mac Donald, banche, le Torri, le librerie e bar di via Zamboni-pedonalizzata a quell’ora – fino all’arrivo al bar La Scuderia in Piazza Verdi (12 – 14 poeti/e) Paul Polansky (2), Murat Cinar, Pierluigi Tedeschi, Antar Maricola, Gassid Babilonia, Anna Franc, Giusi Montali, Gassid Babilonia, Marina Mazzolani, Michele Zizzari

    ore 18,30-20 letture “stanziali” di poesia alla Libreria delle Moline, via delle Moline 3/A (8-10 poeti/e) Dianella Bardelli (2), Gigliola Mingozzi (fare leggere poesia), Lorenzo Mari, Sergio Rotino, Vito Bonito, Roberta Sireno, Lance Henson (?),Pina Piccolo, Giovanni Nadiani, Hamid Barole, Rina Xhihani

    Below please find the list of participating poets as of September 2. By Thursday of next week we should have a poster and flyer ready, which we’ll post here as well

    Poeti che hanno confermato la propria presenza o faranno leggere i propri testi poetici da altri
    Hamid Barole Abdu
    Julio Monteiro Martins
    Mirella Santamato
    Lance Henson
    Giancarlo Sissa
    Dianella Bardelli
    Paul Polansky
    Loredana Magazzeni
    Domenico Brancale ( ha inviato poesia)
    Il Porto dei Poeti (Walter Valeri e Stefano Simoncelli inviano poesie)
    Le Voci della Luna (casa editrice e associazione)
    Milanocosa (invieranno una poesia)
    ComPari (Gassid Babilonia, Roberta Sireno, Anna Franc, Giuseppe Nibeli, Giusi Montali)
    Gregorio Scalise (Salvatore Jemma leggerà i suoi testi)
    Lorenzo Mari
    Guglielmo Pagnozzi (sassofonista)
    Asmae Dachan (invia poesia)
    Giovanni Nadiani
    Sergio Rotino
    Patricia Quezada (lettrice)
    Vincenzo Bagnoli
    Roberto Malini (invia poesia)
    Daniela Montanari
    Murat Cinar
    Anna Zoli (ha inviato poesia)
    Giulio Stocchi (ha inviato poesia)
    Marina Mazzolani (lettrice)
    Giuliano Bugani
    Gigliola Mingozzi
    Antar Marincola
    Pina Piccolo
    Salvatore Jemma
    Marcello Camilli
    raphael d’abdon (ha inviato una sua poesia sul massacro dei minatori in Sud Africa)
    Linda Gaarder
    Patrizia Dughero
    Vittorio Zanella
    Luigia Bencivenga
    Michele Zizzari
    Meth Sambiase
    Matteo Fantuzzi ( ha inviato poesia)
    Leila Falà
    Vito Bonito
    El Habib Louai (invia poesia)
    Nadia Cavalera
    Luca Egidio
    Fabrizio Lombardo
    Pierluigi Tedeschi
    Maria Gervasio
    Serenella Gatti Linares (Gruppo 98 di Poesia)
    Enea Roversi
    Mariagiorgia Ulbar (invia poesia)
    Lucy Simonato
    Claudio Bedocchi
    Enzo Campi
    Rina Xhihani

    Poeti che hanno aderito ma non sono certi di poter partecipare di persona
    Alberto Masala(?)
    Azzurra d’Agostino (?)
    Rosana Crispim (?)
    Brenda Porster (?)

    Shortly we’ll post some of the poems that were sent to us to be read during the evnts by poets who could not attend. For the moment I am posting one of my own, dedicated to a 20 year old Moroccan immigrant who hung himself last week just a few days before he was due to leave the country for an expulsion decrre, a failure to renew his “permit of stay”

    I, the ghost of Abdellaziz T declare…
    That I did not leave a note:

    Not because I was confused
    Not because I was uncertain whether
    To write it in Arabic or Italian
    Not because I held a grudge
    And wanted to increase the load
    For Commissario Gustapane forcing him to open
    An “Instigation to suicide” file.

    No, the reason was simply
    That ghosts can’t take pen to paper.
    Yes, I was a ghost soon as I set foot on Italian soil at 13
    When your kids are busy at the playstation
    I disembarked from a ghost vessel
    Teeming with broken flesh
    Just like those landing, if they are lucky, today

    Had you scrutinized me with your third eye
    You could already have seen me dangling in the interstices
    Between school desks and dark alleys
    Me, the semi-ghost, that you placed in “protected homes”
    With pretend families after scanning the bone of my wrist
    To ascertain whether I was really a kid

    Had your senses been on the same wavelength as mine
    You would not have stared right through me
    As I sat on the bench with my buddies by the train station
    Or gathered with them in front of the Internet point
    Where we send money back home.

    Had you and I inhabited the same dimension
    You wouldn’t have stared right through me
    As I sat on the ancient moat
    Surrounding your resurfaced ancient castle
    Selling three grams of hash.

    Occasionally you seemed to notice my flesh
    And couldn’t quite tell if I was a “Marochen”
    Or “Marochen Marochen”?
    But you judged my frame sturdy enough
    To carry your burdens at food fairs
    Where at the end of all the carrying
    I could get a few crumbs
    And you couldn’t fathom why I, a young man of few words,
    Even though I seemed perfectly integrated
    Didn’t seem to have a spring in my step

    “Yes everyone knew Abdellaziz”, yet no one
    Can explain why he didn’t at least leave a note.

    Commissario Gustapane, do you really wanna know
    Why after I cleansed my flesh
    In the shower of the recreation center
    In the town that hosts many a fancy spa
    After some pitying hands had given me the key
    To freshen myself up and get ready
    For another day of carrying the burden
    Do you really wanna know
    Why after my ablution
    I attached a rope to a pipe three meters on high?

    Not that you could guess it, but
    You had erased the one remaining fork in the path
    Right and left dancing to the tune
    Of the international bottom line
    You closed in on me.

    “At twenty you have your whole life in front of you
    Plenty of time to make mistakes
    And spectacular recoveries”
    But not when you are already a ghost
    Walking side by side unseen
    With those who had set themselves on fire at home
    Or keeping company with the carcass
    Of the Afghani kid discarded by the highway
    As he could no longer hold fast to the underside of a truck
    In this town of fast cars and motorbikes
    That buried the fastest pilot of the South

    I was almost weightless then and I am weightless now
    Held down
    By those three grams of hash
    That crushed
    My window of opportunity
    They locked it good and shut
    They closed all the paths
    That I could have taken

    So why do I owe you a note?
    Wasn’t the one you wrote me enough?
    Don’t you go looking for explanations
    For where the system failed
    Don’t go conjecturing what could have happened
    If people had lent me a helping hand.

    Flesh can’t help ghost
    My world and your world didn’t meet
    And neither shall they touch again
    Where I am now, I deny you your permit of stay.

    Pina Piccolo, September 2, 2012

  5. Pina Piccolo says:

    Seconda edizione di letture di poesia e performance su scala globale orientate verso l’urgenza di mettere in atto cambiamenti a livello sociale, politico e ambientale e quest’anno si terranno in contemporanea in più di 650 luoghi diversi in oltre 110 nazioni. In Italia le letture si svolgeranno ad Alba, Brescia, Capua, Salerno, Palermo, Milano, Roma, Venezia, Trieste, Cagliari e per la prima volta a Bologna (in luogo e orario ancora da definire). In questo link trova il sito ufficiale dell’iniziativa Vorrei invitarvi a partecipare, se è possibile di persona, o inviando poesie che saranno lette da altri. Qui a Bologna abbiamo ricevuto già l’adesione e la sicura partecipazione di alcuni poeti, tra i quali Paul Polansky, Giancarlo Sissa, Julio Monteiro Martins, Antar Marincola, Gassid Babilonia, e Lance Henson. Altri come Alberto Masala, Lorenzo Mari e Michele Zizzari aderiscono ma non sono sicuri di poter partecipare di persona. Tra i poeti che abbiamo sondato e stanno ancora decidendo alcuni sono noti a livello internazionale ed altri sono giovani e meno conosciuti, molti sono immigrati da altre nazioni e sono tutti spinti dal desiderio di esprimere un impegno civile attraverso la poesia. Oltre alla sua partecipazione vorremmo anche consigli su eventuali poeti che conoscete nella nostra zona che potrebbero essere interessati a partecipare perché la situazione in cui ci troviamo a livello globale comanda di far levare quante voci possibili in resistenza e nella formulazione di un mondo più umano.

    Vi ringrazio, e se vi interessa continuerò a inviarvi aggiornamenti, sperando in una vostra adesione.

    Intanto segue la lista di poeti che hanno già aderito, ed alcuni che sono in forse per quanto riguarda l’eventuale lettura:

    Hamid Barole Abdu
    Julio Monteiro Martins
    Giancarlo Sissa
    Paul Polansky
    Gassid Babilonia
    I Compari (3)
    Vincenzo Bagnoli
    Murat Cinar (Bandista)
    Walter Valer (Porto dei Poeti, ha inviato poesia da leggere)
    Marina Mazzolani (lettrice)
    Patricia Quezada
    Mirella Santamato
    Antar Marincola
    Pina Piccolo
    Lance Henson
    Marcello Camilli
    raphael d’abdon (verrà letta una sua poesia sul massacro dei minatori in Sud Africa)
    Vittorio Zanella
    MilanoCosa (Adam Vaccaro)
    John Gian (Venezia)
    Alberto Masala(?)
    Lorenzo Mari (?)
    Rosana Crispim (?)
    Brenda Porster (?)
    Michele Zizzari (?)
    Giovanni Nadiani (?)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *