Uma Pochampalli-Sugar Land, Texas

Organizer: Uma Pochampalli
Contact: umadevip@msn.com

This entry was posted in Sugar Land. Bookmark the permalink.

15 Responses to Uma Pochampalli-Sugar Land, Texas

  1. కరిముళ్ళ ఘ౦టసాలగారు సవరణలకు ధన్యవాదాలు!
    Love thy nation
    _____________

    -Gurajada Appa Rao

    Love thy nation
    Develop some goodness
    Wind up thy empty banter
    Start some concrete help

    Work in the path over flowing
    With dairy and harvest
    For food can build muscles
    One with muscles is the man!

    What good does it do to the nation
    If people are starving and week?
    Learn all arts with zeal, fill with
    Goods made within the country

    Reach every country
    Should sell your goods
    Guy who does not fetch money
    Would earn no fame or wealth

    What help does it looking back?
    There is little goodness in the past
    Shed laziness and step forward
    If you fall behind, you lie behind

    Be jealous(?) only for education
    Fight only in trade
    Do not develop wasteful quarrels
    Shoot the sword enmity away

    Dont play humbug saying
    You love your country most
    Work towards something helpful
    Show the people that you can!

    The devil of jealousy has
    Suck the country off its marrow
    Learn to be united
    Rejoicing in others’ progress

    Whither is that sinner happy
    When weeps over others’ wealth?
    One who thinks of others’ progress as his own,
    That tactful person’s progress is immeasurable

    Cut short some selfishness
    and help thy neighbor
    Nation is not land
    Nation is the people!

    Holding hand in hand
    All citizen should walk together
    Like brothers should all races
    And religions behave

    What if the religion is different
    When men are with minds united
    Nationality rises above all
    To rule the world!

    The great tree that is the nation
    Must bloom flowers of love;
    With the wetness of human sweat
    Cash crops should grow
    (Cash should grow multifold)

    Well placed, hidden in the leaves
    The nightingale of poetry should chirp
    Listening to those words, love
    Towards the nation should sprout!

    Poet: Gurajada Appa Rao
    Year of Publishing: 1910

    Translated by: Uma Devi Pochampalli

    The poem that Gurajada Apparao has written in the year 1910 has generated Spirit of Nationality among the people and encouraged them greatly towards developing the country.

    The original text follows here…

    దేశమును ప్రేమించుమన్నా
    ___________________

    దేశమును ప్రేమించుమన్నా
    మంచి యన్నది పెంచుమన్నా
    వొట్టి మాటలు కట్టిపెట్టోయ్
    గట్టి మేల్ తలపెట్టవోయ్
    పాడి పంటలు పొంగిపొరలే
    దారిలో నువు పాటు పడవోయ్
    తిండి కలిగితే కండ కలదోయ్
    కండ కలవాడేను మనిషోయ్
    ఈసురోమని మనుషులుంటే
    దేశమే గతి బాగుపడునోయ్
    జల్దుకొని కళలెల్ల నేర్చుకు
    దేశి సరకులు నింపవోయ్
    అన్ని దేశాల్ క్రమ్మవలె నోయ్
    దేశి సరుకుల నమ్మవలెనోయి;
    డబ్బు తేలేనట్టి నరులకు
    కీర్తి సంపద లబ్బవోయి
    వెనక చూసిన కార్యమేమోయి
    మంచి గతమున కొంచెమేనోయి
    మందగించక ముందు అడుగేయి
    వెనుకపడితే వెనకే నోయి
    పూను స్పర్థను విద్యలందే
    వైరములు వాణిజ్యమందే;
    వ్యర్థ కలహం పెంచబోకోయ్
    కత్తి వైరం కాల్చవోయ్
    దేశాభిమానం నాకు కద్దని
    వొట్టి గొప్పలు చెప్పుకోకోయ్
    పూని ఏదైనాను ఒక మేల్
    కూర్చి జనులకు చూపవోయ్
    ఓర్వలేమి పిశాచి దేశం
    మూలుగులు పీల్చే సెనోయ్;
    ఒరుల మేలుకు సంతసిస్తూ
    ఐకమత్యం నేర్చవోయ్
    పరుల కలిమికి పొర్లి యేడ్చే
    పాపి కెక్కడ సుఖం కద్దోయ్;
    ఒకరి మేల్ తన మేలనెంచే
    నేర్పరికి మేల్ కొల్లలోయ్
    సొంత లాభం కొంత మానుకు
    పొరుగు వానికి తోడుపడవోయ్
    దేశమంటే మట్టి కాదోయ్
    దేశమంటే మనుషులోయ్
    చెట్టపట్టాల్ పట్టుకొని
    దేశస్థులంతా నడువవలెనోయ్
    అన్నదమ్ముల వలెను జాతులు
    మతములన్నియు మెలగవలెనోయ్
    మతం వేరైతేను యేమోయ్
    మనసు లొకటై మనుషులుంటే;
    జాతమన్నది లేచి పెరిగి
    లోకమున రాణించునోయ్
    దేశమనియెడి దొడ్డ వృక్షం
    ప్రేమలను పూలెత్తవలెనోయ్;
    నరుల చమటను తడిసి మూలం
    ధనం పంటలు పండవలెనోయ్
    ఆకులందున అణగిమణగీ
    కవిత కోవిల పలకవలెనోయ్;
    పలుకులను విని దేశమందభి
    మానములు మొలకెత్తవలెనోయ్

    – గురజాడ అప్పారావు
    ప్రచురణ కాలం: 1910
    గురజాడ అప్పారావు గారు 1910 సంవత్సరంలో రచించిన ఈ గేయం ప్రజల్లో దేశ భక్తిని ప్రబోధించి, దేశాభివృధ్ధికై ప్రజలను ఎంతగానో ఉత్తేజపరిచింది.

    • Please read in the above poem weak* instead of week.. oops for the typos!, here is one other edited one:
      కరిముళ్ళ ఘ౦టసాలగారు సవరణలకు ధన్యవాదాలు!
      Love thy nation
      _____________

      -Gurajada Appa Rao

      Love thy nation
      Develop some goodness
      Wind up thy empty banter
      Start some concrete help

      Work in the path over flowing
      With dairy and harvest
      For food can build muscles
      One with muscles is the man!

      What good does it do to the nation
      If people are starving and weak?
      Learn all arts with zeal, fill with
      Goods made within the country

      Reach every country
      Should sell your goods
      Guy who does not fetch money
      Would earn no fame or wealth

      What help does it looking back?
      There is little goodness in the past
      Shed laziness and step forward
      If you fall behind, you lie behind

      Be jealous(?) only for education
      Fight only in trade
      Do not develop wasteful quarrels
      Shoot the sword enmity away

      Dont play humbug saying
      You love your country most
      Work towards something helpful
      Show the people that you can!

      The devil of jealousy has
      Suck the country off its marrow
      Learn to be united
      Rejoicing in others’ progress

      Whither is that sinner happy
      When weeps over others’ wealth?
      One who thinks of others’ progress as his own,
      That tactful person’s progress is immeasurable

      Cut short some selfishness
      and help thy neighbor
      Nation is not land
      Nation is the people!

      Holding hand in hand
      All citizen should walk together
      Like brothers should all races
      And religions behave

      What if the religion is different
      When men are with minds united
      Nationality rises above all
      To rule the world!

      The great tree that is the nation
      Must bloom flowers of love;
      With the wetness of human sweat
      Cash crops should grow
      (Cash should grow multifold)

      Well placed, hidden in the leaves
      The nightingale of poetry should chirp
      Listening to those words, love
      Towards the nation should sprout!

      Poet: Gurajada Appa Rao
      Year of Publishing: 1910

      Translated by: Uma Devi Pochampalli

      The poem that Gurajada Apparao has written in the year 1910 has generated Spirit of Nationality among the people and encouraged them greatly towards developing the country.

      The original text follows here…

      దేశమును ప్రేమించుమన్నా
      ___________________

      దేశమును ప్రేమించుమన్నా
      మంచి యన్నది పెంచుమన్నా
      వొట్టి మాటలు కట్టిపెట్టోయ్
      గట్టి మేల్ తలపెట్టవోయ్
      పాడి పంటలు పొంగిపొరలే
      దారిలో నువు పాటు పడవోయ్
      తిండి కలిగితే కండ కలదోయ్
      కండ కలవాడేను మనిషోయ్
      ఈసురోమని మనుషులుంటే
      దేశమే గతి బాగుపడునోయ్
      జల్దుకొని కళలెల్ల నేర్చుకు
      దేశి సరకులు నింపవోయ్
      అన్ని దేశాల్ క్రమ్మవలె నోయ్
      దేశి సరుకుల నమ్మవలెనోయి;
      డబ్బు తేలేనట్టి నరులకు
      కీర్తి సంపద లబ్బవోయి
      వెనక చూసిన కార్యమేమోయి
      మంచి గతమున కొంచెమేనోయి
      మందగించక ముందు అడుగేయి
      వెనుకపడితే వెనకే నోయి
      పూను స్పర్థను విద్యలందే
      వైరములు వాణిజ్యమందే;
      వ్యర్థ కలహం పెంచబోకోయ్
      కత్తి వైరం కాల్చవోయ్
      దేశాభిమానం నాకు కద్దని
      వొట్టి గొప్పలు చెప్పుకోకోయ్
      పూని ఏదైనాను ఒక మేల్
      కూర్చి జనులకు చూపవోయ్
      ఓర్వలేమి పిశాచి దేశం
      మూలుగులు పీల్చే సెనోయ్;
      ఒరుల మేలుకు సంతసిస్తూ
      ఐకమత్యం నేర్చవోయ్
      పరుల కలిమికి పొర్లి యేడ్చే
      పాపి కెక్కడ సుఖం కద్దోయ్;
      ఒకరి మేల్ తన మేలనెంచే
      నేర్పరికి మేల్ కొల్లలోయ్
      సొంత లాభం కొంత మానుకు
      పొరుగు వానికి తోడుపడవోయ్
      దేశమంటే మట్టి కాదోయ్
      దేశమంటే మనుషులోయ్
      చెట్టపట్టాల్ పట్టుకొని
      దేశస్థులంతా నడువవలెనోయ్
      అన్నదమ్ముల వలెను జాతులు
      మతములన్నియు మెలగవలెనోయ్
      మతం వేరైతేను యేమోయ్
      మనసు లొకటై మనుషులుంటే;
      జాతమన్నది లేచి పెరిగి
      లోకమున రాణించునోయ్
      దేశమనియెడి దొడ్డ వృక్షం
      ప్రేమలను పూలెత్తవలెనోయ్;
      నరుల చమటను తడిసి మూలం
      ధనం పంటలు పండవలెనోయ్
      ఆకులందున అణగిమణగీ
      కవిత కోవిల పలకవలెనోయ్;
      పలుకులను విని దేశమందభి
      మానములు మొలకెత్తవలెనోయ్

      – గురజాడ అప్పారావు
      ప్రచురణ కాలం: 1910
      గురజాడ అప్పారావు గారు 1910 సంవత్సరంలో రచించిన ఈ గేయం ప్రజల్లో దేశ భక్తిని ప్రబోధించి, దేశాభివృధ్ధికై ప్రజలను ఎంతగానో ఉత్తేజపరిచింది.

  2. Gurajada Appa Rao’s poem ‘Deshamunu Preminchumanna”
    The poem that Gurajada Apparao has written in the year 1910 has generated Spirit of Nationality among the people and encouraged them greatly towards developing the country.
    Love thy nation
    Develop some goodness
    Wind up thy empty banter
    Start some concrete help
    Work in the path over flowing
    With dairy and harvest
    For food can build muscles
    One with muscles is the man!
    What good does it do to the nation
    If people are starving and week?
    Learn all arts with zeal, fill with
    Goods made within the country
    Reach every country
    Should sell your goods
    Guy who does not fetch money
    Would earn no fame or wealth
    What help does it looking back?
    There is little goodness in the past
    Shed laziness and step forward
    If you fall behind, you lie behind
    Be jealous(?) only for education
    Fight only in trade
    Do not develop wasteful quarrels
    Shoot the sword enmity away
    Dont play humbug saying
    You love your country most
    Work towards something helpful
    Show the people that you can!
    The devil of jealousy has
    Suck the country off its marrow
    Learn to be united
    Rejoicing in others’ progress
    Whither is that sinner happy
    When weeps over others’ wealth?
    One who thinks of others’ progress as his own,
    That tactful person’s progress is immeasurable
    Cut short some selfishness
    and help thy neighbor
    Nation is not land
    Nation is the people!
    Holding hand in hand
    All citizen should walk together
    Like brothers should all races
    And religions behave
    What if the religion is different
    When men are with minds united
    Nationality rises above all
    To rule the world!
    The great tree that is the nation
    Must bloom flowers of love;
    With the wetness of human sweat
    Cash crops should grow
    (Cash should grow multifold)
    Well placed, hidden in the leaves
    The nightingale of poetry should chirp
    Listening to those words, love
    Towards the nation should sprout!

  3. I am including the content about Gurajada AppaRao, poet, social reformer whose 150 Birth Anniversary is being celebrated around the world. He was a great poet in both English Literature and Telugu. I am presenting some content we could collect from the internet about this great person.
    [file]https://100tpcmedia.org/100TPC2012/wp-content/uploads/2012/10/.docx[/file]
    [img]https://100tpcmedia.org/100TPC2012/wp-content/uploads/2012/10/-1.jpg[/img]
    [img]https://100tpcmedia.org/100TPC2012/wp-content/uploads/2012/10/GurajadaApparaogaru.jpg[/img]
    [img]https://100tpcmedia.org/100TPC2012/wp-content/uploads/2012/10/GirlsforSaleVelcheruNarayanaRao.jpg[/img]

  4. Go fetch the Ganges water
    Fill your soul with freshness
    Color your day splendidly
    Or read Wordsworth or
    Byron or Tennyson
    If you like enjoy Robert Frost’s
    Elegance and beauty in poetry!
    Read Nannaya, Tikkana, Errana
    Or drench in Pothana Bhagavatham!
    Float in poetry by Cinare
    Or Sri Sri or Devulapalli
    For Krishna Shastri speaks from
    The enduring, ever witnessing soul!
    So does any poet, so to speak as a whole!
    Happy Poetry Day friends!
    Go fetch me Ganges in words!

  5. Gurajada Appa Rao garu
    కవి, రచయిత, సమ సమాజాన్ని ఉద్ధరి౦చిన వారు
    [img]https://100tpcmedia.org/100TPC2012/wp-content/uploads/2012/10/GurajadaApparao.jpg[/img]

  6. On the 29th of September, 2012, Saturday, We had an instant 100 Thousand Poets for change at Houston Community College, Learning Hub, Stafford, TX.
    I am writing to report about a small occassion in which I talked a little about 100 Thousand poets for change:
    (I said International day for 100 Thousand poets to come out open and let the world know about them.)
    I had to attend a training session I signed in at Houston Community College, Stafford, Learning Hub in Texas.
    After the class about teaching methods for instructors was done from the Teaching and Learning Center,
    I borrowed a minute or two and introduced about the 100 Thousand poets day and presented a Haiku I wrote after the class,
    summarizing the lesson we learnt:
    I said:
    Classes are so cool
    not just Visual
    Audio and…. Pause!

    Pausing was required method that teachers need to adopt to make sure students learn!

    Everyone enjoyed it.

    As the class was being recorded, even the poem was recorded, it would come out after editing, when they put it up online!
    I am sure my Haiku will be included, because it is the summary of the class!
    Regards
    Uma Pochampalli

  7. Next time someone says “A rolling stone gathers no mass” and tries to humiliate, tell them, “No it is not correct, do correct yourself: “A rolling stone gathers no Moss” because if you keep going you do not accumulate trash!

  8. This picture is of Gurajada Appa Rao, a great poet who brought social change as well change in literature, in Telugu Language in India. This year we are celebrating 150th Birth Anniversary of this great poet who said, “A Nation does not mean land, A Nation means people!”

  9. [img]https://100tpcmedia.org/100TPC2012/wp-content/uploads/2012/10/AmidstFallenleaves.png[/img]
    [img]https://100tpcmedia.org/100TPC2012/wp-content/uploads/2012/10/AmidstFallenleaves.png[/img]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *